当前位置:主页 > 生活 > 生活要闻 > 正文
太高调 有道翻译官PM开发克林贡语翻译只为向女友求婚
http://www.intozg.com2016-01-25 18:40来源: 未知
分享到:


  “克林贡情书”
  “星迷”五十载,相恋足七年,配得上一份最暖心的礼物。
  1月22日,北京世贸天阶“星际迷航五十周年特展”上,一男子身着星际制服,摆出电影中瓦肯人的LLAP手势,手持写有克林贡语情书的黑板当众告白。
  告白者吕先生告诉澎湃新闻,自己与女友都是星际迷,初次相识是在09年的电影首映礼上。“电影结束后,她对着荧幕比出Noimy的LLAP手势,在电影院里大喊了一句‘Live Long and Prosper(生生不息,繁荣昌盛)!’给我留下了很深的印象,就想办法认识了她,后来成了朋友,恋人,一起走过了7年”。
  身为产品经理的他,花了很多额外精力去整理克林贡语的相关语素,并“以公谋私”的整合到产品里面,作为星际50年时送给女友的一份“大礼”。
  据了解,克林贡语起源于星际迷航这部科幻作品,发明者为美国语言学家马克·欧克朗,被誉为“最完善的人造语言”。由于其独特的影响,克林贡语已获得国际标准化组织的承认,作为一种世界通用的语言使用,一些西方国家甚至有专门的克林贡语刊物和网站。

  情书解密(翻译来自有道翻译官):
  “亲爱的Y小姐:《星际迷航》50年了,我也爱了你七年。如果宇宙中真有什么不变的真理,那就是我们终会有一天在一起。还请你原谅我的情不自禁,选择在这里向你表白,你接受或不接受,我也将永远为你保驾护航。——你的D先生”


  来源:澎湃

[保存]     [挑错]     [ ]     [打印]     [关闭]     [我要留言]     [推荐朋友]     [返回首页]
详细内容_页尾

走 进 中 国 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright © 2010-2014 by www.intozg.com all rights reserved
浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为1024*768